更新时间: 浏览次数: 919
每每读到意大利著名政治家、法学家皮埃罗·卡拉曼德雷笔下的文字,南开大学外国语学院意大利语系主管人杨琳和意大利籍教师乐小悦老是振奋不已。<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left class="adInContent"><tr><td><!--画中画广告start--> <!--<meta name="chinanews_site_verification" content="af176a7cfe41f770f63cc1c5c72b5540"/>--> <!--4,175,633 published at 2025-05-22 11:13:06 by 435--><!--画中画广告end--></td></tr></table>
1955年,虽然中意两国未曾建交,但卡拉曼德雷带领法学家、哲学家、建筑学家、动物学家等不同范畴的行家组成意大利文明象征团,来到了古老而又年轻的新中国。
宛如数百年前一部《马可·波罗游记》在西方掀起“中国热”,参访了北京、沈阳、抚顺、上海、杭州等地回到意大利后,象征团成员发表了大量文章介绍真实的中国。
之中,效果最大的就是由卡拉曼德雷主编的杂志《桥》推出的特刊《今日中国》,资料涉及新中国的政治、财政、文明、民间等层面,变成那时意大利民间人士晓得新中国的一扇窗口。
70年后的2025年5月,由杨琳与乐小悦主编的《中意友谊之〈桥〉:1955年意大利文明象征团成员笔下的〈今日中国〉》在意大利驻华使馆文明中心正式发布,精选了当年特刊中的文章译成中文,并配以1955年象征团访华的珍贵图片重新编著,达成了这座“桥”穿越70年的时空对话。
汉学家贾忆华是卡拉曼德雷的孙女,幼时曾在中国生存和学习。她此次专程来华参加新书发布会,并现场分享了关于中意文明沟通的美好回忆。“这不仅是连接遥远记忆与此刻的一座桥梁,更是象征着中意联系历经不一起期却一直紧密相连的重要里程碑。”
杨琳以为,《今日中国》是卡拉曼德雷留下的宝贵的文明遗产,至今还在推行中意两国的文明沟通,增进两国人民的相互明白,推行民心相通。
“中国的分量会徐徐重,中国对世界进步的走向会徐徐重要。所以,晓得中国人民先是是一类职责,关乎我们身为文明人的有着,关乎我们生有着当代文明中的水平,关乎我们能否明白民族当代史的进步定律。”意大利艺术评论家安东内洛·特龙巴多里在一文中如是说。
“象征团致力于沟通两种不同的文明,是当之无愧的‘桥梁’。”在中国生存了12年的乐小悦以为,这些文章仍在向中意读者讲述友谊与期待的传说,这便是翻译此书的价值所在。
15位学生加入之中,根据兴趣爱好开展翻译、整理。“从意大利语翻译为汉语语言构造,直到达到信达雅的成效,必要反复打磨修改。当作翻译者,我们很荣幸能变成连接《今日中国》一书和现在中国的桥梁,让友谊与智慧的果实传播得更广。”学生王逸霏说。
该书由天津人民出版社出版。南开大学外国语学院院长阎国栋以为,中意同为文明古国,文明交往源远流长,《中意友谊之〈桥〉》的出版是新时代学者对历史使命的传承。
“当前世界百年未有之大变局此刻加速演进,东方与西方,尤其是中国和欧洲、中国和意大利,又面临必要正确晓得彼此、相向而行的重要时刻。”中国民间科学院欧洲探索所探索员、中国欧洲学会意大利探索分会会长罗红波说。
女人花火绽放:Jizz喷水盛宴震撼来袭!的相关文章